|

|
Voici les plus belles paroles de chansons islamiques, qui parlent de la
bonté du Prophète Mohammad, de l'Islam, de
l'importance d'une mère, de la Bosnie etc.
|
|
|
|
|
(Teacher):
“The Prophet Muhammad (sws) told us that we must obey Allah and His messenger
at all times. But who else did he tell us to listen to, and be close to?
(Children): “My Mother!”
Who should you give your love to?
Your respect and your honour to?
Who should you pay good mind to - after Allah,
And Rasullullah?
Comes your Mother,
Who next? Your Mother
Who next? Your Mother
And then you Father
Cause who used to hold you
And clean you and clothe you?
Who used to feed you
And always be with you?
When you were sick, stay up all night,
Holding you tight?
That’s right no other, your Mother
Who should you take good care of,
Giving all your love?
Who should you think the most of - after Allah
And Rasullullah?
Comes your Mother,
Who next? Your Mother
Who next? Your Mother
And then you Father
Cause who used to hear you
Before you could talk?
Who used to hold you
Before you could walk?
And when you fell, who’d pick you up?
Clean your cut?
No one but, your Mother, your Mother
Who should you stay right close to?
Listen most to?
Never say no to – after Allah
And Rasullullah?
Comes your Mother,
Who next? Your Mother
Who next? Your Mother
And then you Father
Cause who used to hug you
And buy you new clothes?
Comb your hair and blow your nose?
And when you cried who wiped your tears?
Knows your fears? Who really cares?
Your Mother
Say Alhamdulillah,
Thank you Allah
Thank You Allah for my Mother
|
|
|
|
|
How great the wonders of
the heavens
And the timeless beauty of the
night
How great -- then how great the
creator?
And its star like priceless
jewels far beyond the reach of kings
Bow down for the shepard guiding
him home
But how many eyes are closed to
the wonder of this night?
Like pearls, hidden, deep beneath
a dark stream of desires
But like dreams vanish with the
call to prayer
And the dawn extinguishes night -
here too are signs
God is the light
God is the light
How great the beauty of the Earth
and the creatures who dwell on her
How great -- then how great the
creator?
As it's mountains pierce the
clouds hight about the lives of men
Weeping rivers for thousands of
years
But how many hearts are closed to
the wonders of this sight?
Like birds in a cage, asleep with
closed wings
But as work stops with the call
to prayer
And the birds recite - here too
are signs
God is the light
God is the light
How great the works of man and
the things he makes
How great -- then how great the
creator?
Though he strives to reach the
heavens he can barely survive
The wars of the world he lives in
Yet how many times he's tried,
himself to immortalize?
Like his parents before him in
the garden of Eden
But like the sun sets with the call
to prayer
And surrenders to the night here
too are signs
God is the light everlasting
God is the light everlasting
God is the light everlasting
God is the light everlasting
|
|
|
|
|
Allahumma salli 'ala, Sayyidina,
Muhammadin an-Nabiyyi al-ummiyyi,
Wa 'ala alihi wa sahbihi wa
sallim.
O My Lord,
My sins are like
The highest mountain
My good deeds
Are very few
They’re like a small pebble.
I turn to You
My heart full of shame,
My eyes full of tears.
Bestow Your
Forgiveness and Mercy
Upon me.
Ya Allah,
Send your peace and blessings
On the Final Prophet,
And his family,
And companions,
And those who follow him.
|
|
|
|
|
Comment jamais oublier ton
regard
Et ne plus t’avoir en mémoire
Oublier la chaleur de tes bras
Toi qui a tant veillé sur moi
Ta voix qui chante avec tes mots
Que l’amour a aussi son drapeau
Flotte sur le plus haut des sommets
Il a les couleurs du respect
J’ai fait un songe
Un beau voyage sur une terre
Là ou n’existe nul mensonge
Tout près de toi ô douce mère
Loin de troubles qui rongent
J’ai lu dans tes yeux tant de douceur
Ils m’ont conté comment aimer
Moi j’ai puisé tant de valeurs chez toi
Tu m’as appris à partager
Mes biens et mes joies.
Combien de larmes, pour moi, tu
as versé ?
Combien de nuits, pour moi, tu as prié ?
Un simple geste, cadeau du Seigneur
Se manifeste alors le bonheur
Toi qui cachait dans tes mystères
Que l’innocence a aussi sa bannière
Berce mes plus nobles espérances
Elle a les couleurs de la patience
J’ai fait un songe
Un beau voyage sur une terre
Là ou n’existe nul mensonge
Tout près de toi ô douce mère
Loin de troubles qui rongent
J’ai lu dans tes yeux tant de douceur
Ils m’ont conté comment aimer
Moi j’ai puisé tant de valeurs chez toi
Tu m’as appris à partager
Mes biens et mes joies.
Maman tu m'as donné sans me
reprendre
Ce que je ne pourrais jamais te rendre
L'amour, toute la tendresse que les enfants attendent
Je prie pour toi maman que Dieu m'entende
Je prie pour toi maman que Dieu m'entende
|
|
|
|
|
Give thanks to Allah,
for the moon and the stars
prays in all day full,
what is and what was
take hold of your iman
dont givin to shaitan
oh you who believe please give thanks to Allah.
Allahu Ghefor Allahu Rahim Allahu yuhibo el Mohsinin,
hua Khalikhone hua Razikhone whahoa ala kolli sheiin khadir
Allah is Ghefor Allah is Rahim Allah is the one who loves the Mohsinin,
he is a creater, he is a sistainer and he is the one who has power over all.
Give thanks to Allah,
for the moon and the stars
prays in all day full,
what is and what was
take hold of your iman
dont givin to shaitan
oh you who believe please give thanks to Allah.
Allahu Ghefor Allahu Rahim Allahu yuhibo el Mohsinin,
hua Khalikhone hua Razikhone whahoa ala kolli sheiin khadir
Allah is Ghefor Allah is Rahim Allah is the one who loves the Mohsinin,
he is a creater, he is a sistainer and he is the one who has power over all.
|
|
6) Dawud Wharnsby Ali - The Veil
|
|
|
They say, "Oh, poor girl, you're so beautiful you know
It's a shame that you cover up your beauty so."
She just smiles and graciously responds reassuringly,
"This beauty that I have is just one simple part of me.
This body that I have, no stranger has the right to see.
These long clothes, this shawl I wear, ensure my modesty.
Faith is more essential than fashion, wouldn't you agree?
This hijab,
This mark of piety,
Is an act of faith, a symbol,
For all the world to see.
A simple cloth, to protect her dignity.
So lift the veil from your heart to see the heart of purity.
They tell her, "Girl, don't you know this is the West and you are free?
You don't need to be opressed, ashamed of your femininity."
She just shakes her head and she speaks so assuredly,
"See the bill-boards and the magazines that line the check-out isles,
with their phony painted faces and their air-brushed smiles?
Well their sheer clothes and low cut gowns are really not for me.
You call it freedom, I call it anarchy."
This hijab,
This mark of piety,
Is an act of faith, a symbol,
For all the world to see.
A simple cloth, to protect her dignity.
So lift the veil from your heart to see the heart of purity.
Lift the veil from your heart and seek the heart of purity.
|

|
THANK YOU FOR YOUR MAILS !
|
|
|
Assalaamu alaikum wa rahmatullahi wa
barakaatuh
Hello how are you :)
?
I'm sorry I can't speak French
I've visited your site www.myjanaty.com and I really liked
it, Jazaaki-llahu khayran,
thanks for your
efforts.
I just want to correct some
information I saw on your site.
The song "Give Thanks To Allah"
wasn't sung by Michael Jackson (he's
not a muslim yet)
but by Zain Bhikha. It was included
in his album "Towards the Light",
and in another called "Bismillah" by
Yusuf Islam, which dates back to 2001.
Again, thanks for the Anasheed that
you put on the site.
And I want to ask, do you know the
nasheed "Avec Ton Coeur" by Miloud Zenasni?
Because I have it but I can't
understand what he's saying. So, I was wondering
if you might know the lyrics and
whether you can include it on your site ?
or if you know a site which has
Miloud Zenasni's lyrics, could you please send it to me?
Thank you and may Allah bless you :).
|


|